I wonder, where you've heard this expression. It is hard to find people who sying it. They say "Mal de muchos, consuelo de tontos"
I'm Portuguese and Salvadorian. My abuelo (from Salvador) said this to me as a child. Don't know how common it is there, but I thought that might help.
Gracias! Perhaps there are variations in different parts of the Spanish speaking World. There are very many differences between British English and American English and in England, different parts of the country have different sayings that mean the same thing!